„Peter“: proper name Peter [ˈpiːtə(r)]proper name | Eigenname Eigenn Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Peter, Petrus Petermasculine | Maskulinum m Peter Petrusmasculine | Maskulinum m Peter Peter ejemplos to rob Peter to pay Paul ein Loch aufreißen, um ein anderes zuzustopfen hier borgen, um dort zu bezahlen to rob Peter to pay Paul Peter’s fish haddock Schellfisch Peter’s fish haddock Peter’s fish Zeus faber Petersfisch, Heringskönig Peter’s fish Zeus faber
„peter“: intransitive verb peter [ˈpiːtə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) allmählich aufhören... die Ader verliert sich hört auf... ejemplos usually | meistmeist meist peter out allmählich aufhören, zu Ende gehen, sich verlieren, sich erschöpfen, versickern, im Sande verlaufen usually | meistmeist meist peter out the vein peters out die Ader verliert sichor | oder od hört auf the vein peters out
„shockheaded“: adjective shockheadedadjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) struwwelig, strubbelig, zottig, mit zerzausten Haaren struwwelig, strubbelig, zottig, mit zerzausten Haaren shockheaded shockheaded ejemplos shockheaded Peter (der) Struwwelpeter shockheaded Peter
„Simon“: proper name Simon [ˈsaimən]proper name | Eigenname Eigenn Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Simon, Simon Zelotes Simon Magus ejemplos also | aucha. Simon Peter bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simon (Petrus)masculine | Maskulinum m (Apostel) also | aucha. Simon Peter bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simonmasculine | Maskulinum m Simon bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simon bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Bruderor | oder od Verwandter Jesu Simon bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simon bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simon Zelotesmasculine | Maskulinum m (Jünger Jesu); Gerber in Joppe, bei dem Petrus wohnte Simon bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simon bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simon Magusmasculine | Maskulinum m (Zauberer) Simon bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simon Magus Simon bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Simon Magus
„peter“: noun peter [ˈpiːtə(r)]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Pimmel, Zipfel Pimmelmasculine | Maskulinum m peter penis Zipfelmasculine | Maskulinum m peter penis peter penis
„Peter Pan“: proper name Peter Panproper name | Eigenname Eigenn Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) XY... er wird einfach nicht älter... der wird auch nie erwachsen... ejemplos XY, the Peter Pan of show business XY, der ewig junge Showstar XY, the Peter Pan of show business he’s a real Peter Pan er wird einfach nicht älter, er ist (im Herzen) jung geblieben he’s a real Peter Pan he’s a real Peter Pan pejorative | pejorativ, abwertendpej der wird auch nie erwachsen he’s a real Peter Pan pejorative | pejorativ, abwertendpej
„peter“: noun peter [ˈpiːtə(r)]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Salpeter Salpetermasculine | Maskulinum m peter saltpetre peter saltpetre
„peter“: noun peter [ˈpiːtə(r)]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Safe, Ladenkasse, Geldkassette, Geldschrank Gefängniszelle Safeneuter | Neutrum n peter Gaunersprache:, money safe Geldschrankmasculine | Maskulinum m peter Gaunersprache:, money safe peter Gaunersprache:, money safe Ladenkassefeminine | Femininum f peter Gaunersprache:, till peter Gaunersprache:, till Geldkassettefeminine | Femininum f peter Gaunersprache:, cash box peter Gaunersprache:, cash box Gefängniszellefeminine | Femininum f peter Gaunersprache: prison cell peter Gaunersprache: prison cell
„fish“: noun fish [fiʃ]noun | Substantiv s <fishesor | oder odcollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll fish> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fisch Mensch, Person Fisch, Schalstück Lasche Fischsprung Fischmasculine | Maskulinum m fish fish fish → ver „feed“ fish → ver „feed“ ejemplos there are plenty more fish in the sea es gibt noch mehr (davon) auf der Welt there are plenty more fish in the sea he drinks like a fish er säuft wie ein Loch he drinks like a fish he is like a fish out of water er ist nicht in seinem Element he is like a fish out of water I have other fish to fry ich habe Wichtigeresor | oder od Besseres zu tun I have other fish to fry he is neither fish, flesh nor good red herring er hat kein Mark in den Knochen, er ist weder Fisch noch Fleisch he is neither fish, flesh nor good red herring it is neither fish nor flesh es ist nichts Halbesand | und u. nichts Ganzes it is neither fish nor flesh a pretty (or | oderod nice) kettle of fish familiar, informal | umgangssprachlichumg eine schöne Bescherung a pretty (or | oderod nice) kettle of fish familiar, informal | umgangssprachlichumg that’s a different kettle of fish (altogether) familiar, informal | umgangssprachlichumg das ist dochsomething | etwas etwas (ganz) anderes that’s a different kettle of fish (altogether) familiar, informal | umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos the Fish(es) astrology | AstrologieASTROL die Fischeplural | Plural pl (Sternbild) the Fish(es) astrology | AstrologieASTROL Menschmasculine | Maskulinum m fish person familiar, informal | umgangssprachlichumg Personfeminine | Femininum f fish person familiar, informal | umgangssprachlichumg fish person familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos a queer fish ein komischer Kauz a queer fish they’re after the big fish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sie haben es auf die Nummer eins abgesehen they’re after the big fish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fischmasculine | Maskulinum m fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to strengthen mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schalstückneuter | Neutrum n fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to strengthen mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to strengthen mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Laschefeminine | Femininum f fish engineering | TechnikTECH on railway fish engineering | TechnikTECH on railway Fischsprungmasculine | Maskulinum m fish ballet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl fish ballet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „fish“: transitive verb fish [fiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fischen, fangen abfischen, absuchen verlaschen heraus-, hervorholen fischen fish go fishing for, catch fish go fishing for, catch fangen fish Fische fish Fische abfischen, absuchen fish riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc fish riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc verlaschen fish engineering | TechnikTECH railway fish engineering | TechnikTECH railway heraus-, hervorholen fish bring out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fish bring out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos he fished it out of his pocket er fischte es aus seiner Tasche he fished it out of his pocket they fished him out of the water sie angelten ihn aus dem Wasser they fished him out of the water „fish“: intransitive verb fish [fiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fischen, Fische fangen, angeln haschen, fischen den Anker fischen, einen Mast fischen verschalen fischen, Fische fangen, angeln fish catching fish fish catching fish ejemplos to go fishing angeln gehen to go fishing fish or cut bait American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl entschließ dich. — so oder so fish or cut bait American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to fish in troubled waters im Trüben fischen to fish in troubled waters haschen, fischen (for nach) fish for complementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fish for complementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Anker fischen fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fish anchor fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fish anchor einen Mast fischenor | oder od verschalen fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fish a mast fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fish a mast
„Saint Peter’s (Church)“: noun Saint Peter’snoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) die Peterskirche die Peterskirche (in Rom) Saint Peter’s (Church) Saint Peter’s (Church)